kalaydo.de Anzeigen stellen auto immobilien kleinanzeigen tiere ferienwohnungen inserieren
  RP Providing |  RP Shop |  PremiumCard |  RP Reise
         
  Newsletter |  RSS |  Mobil |  Apps
Abo & Service | Anzeigen | ePaper | Schulprojekte  
 
       
 
  Gast
Kommentare ()

Julia Franck: Die Mittagsfrau und ihre Übersetzer

VON LOTHAR SCHRÖDER - zuletzt aktualisiert: 02.07.2008 - 08:43

Straelen (RP). Bestsellerautorin Julia Franck (38) traf sich jetzt im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen mit 18 Übersetzern aus aller Welt. Gemeinsam arbeiten sie an einer trefflichen Übertragung des Romans „Die Mittagsfrau“. Er wurde 2007 zum besten deutschen Roman des Jahres gewählt.

Julia Franck hat den Deutschen Buchpreis erhalten.  Foto: ddp, ddp
Julia Franck hat den Deutschen Buchpreis erhalten. Foto: ddp, ddp

Früher war das eine Art Highway der Kühe: morgens raus aus Straelen, abends rein nach Straelen. So etwas bleibt stilbildend. Und darum heißt die Straße im Ortskern heute noch Kuhstraße, auch wenn längst ganz andere Umtriebe herrschen. Denn im Europäischen Übersetzer-Kollegium zu Straelen wird seit 30 Jahren die Literatur dieser Welt in viele Sprachen übertragen, von Übersetzern aus aller Herren Ländern, die dort wohnen und arbeiten und diskutieren.

Das alles muss man bedenken, um zu begreifen, warum in diesen Tagen 18 Übersetzer im Atrium dieses wundersamen Literaturhortes beieinandersitzen und sich mit der Autorin über ein Buch die Köpfe heiß reden – über Julia Francks „Die Mittagsfrau“, die 2007 zum besten deutschen Roman gewählt wurde und mittlerweile über 400 000 Käufer fand.

Die deutsche Familiengeschichte scheint die halbe Welt zu interessieren: Maia Mirianaschvilli ist aus Georgien gekommen, Junila Godola aus Albanien, Piret Pääsuke aus Estland, Raija Nylander aus Finnland, Marcelo Backes aus Brasilien und noch viele andere Übersetzer mehr. Mit aufgeschlagenen Notebooks vor der Nase und vielen Fragen in petto.

Doch erst einmal erzählt Julia Franck von der Geschichte des Romans, die in Teilen ihre eigene Familiengeschichte ist. Von ihrem Vater also, der als Achtjähriger unmittelbar nach Kriegsende von seiner Mutter auf einem Bahnhof ausgesetzt wurde. Er wird später nie mehr ein enges Verhältnis zu Frauen entwickeln können. Dieser Vertrauensbruch sei prägend gewesen, sagt Franck.

Die 1970 in Ostberlin geborene Autorin erzählt sehr ruhig vom Schicksal ihres Vaters und ihrer Familie. Das meiste hat sie recherchieren müssen, nur manches erlebte sie selbst. Es reichte für eine „autobiographische Erregung“, wie Julia Franck sagt, es reichte für die Erfindung eines Romans, der auch zur Findung der eigenen Lebensgeschichte wurde.

Womit beginnt man beim Übersetzen? Natürlich mit der ersten Seite. Natürlich nicht, ruft jemand vom hinteren Ende der langen Arbeitstafel – und fordert eine sofortige Diskussion über den Titel. Und damit ist das Thema allein für den Vormittag gebucht.

Denn „Die Mittagsfrau“ hat es in sich: Die titelgebende Figur soll einer Lausitzer Legende zufolge jenen Menschen erscheinen, die mittags arbeiten. Und sie fordert von ihnen, über die Verarbeitung des Flachses zu erzählen, sonst droht Strafe, bisweilen der Tod. Die Legende erzählt von der Notwendigkeit des Erzählens, um das Leben zu retten. Eine Art Scheherazade also – der mythischen Erzählerin aus 1001 Nacht.

Die Legende kennt viele Abwandlungen, mit Krabbat etwa oder der Roggenmume, vor allem aber bereitet sie den Übersetzern immenses Kopfzerbrechen. So schön das Märchen ist – wie um alles in der Welt erklärt man in Brasilien mit dem Titel eine mythische Figur aus dem sorbischen Kulturkreis? Am besten wörtlich, schlägt Marcelo Backes vor, auch wenn die Mittagsfrau in seinem Heimatland etwas ganz anderes bedeutet. Dort ist sie eine Karnevalsfigur mit explizit erotischen Attributen. Macht kaum etwas, heißt es am Tisch. Zumal auch die deutsche Leserschaft Ähnliches im Sinn hatte. Die Männer jedenfalls, so Franck, assoziieren mit der Mittagsfrau zunächst eine Geliebte, die Frauen eher eine Gestalt am Herd.

Bei aller Freiheit – der Übersetzungsversuch aus England erscheint für „Mittagsfrau“ kaum tauglich: Die „Lunch Lady“ ist für den Papierkorb, dagegen wird das Chesterton-Zitat „The blind side of the heart“ (Die blinde Seite des Herzens) diskutabel.

Und Julia Franck sitzt vor der Wand mit Wörterbüchern über Fische, Schildkröten und Korallen und staunt, wie lebendig und neu ihr Buch wird. Eine Autorin unter vielen Mitautoren, die ihren Roman ein zweites und drittes und viertes und fünftes Mal schreiben – nur in anderen Sprachen. Jeder hat seine Vorstellung im Kopf, seine Lesart, seine Ideen und Vorlieben. Alle sind in diesem Sinne Schöpfer.

Bald wird die Pfarrkirche von St. Peter und Paul zu Mittag läuten, und noch immer ist die Hürde des gelungenen Titels nicht genommen. Wie denn auch! Selbst Julia Franck hatte so ihre Probleme – und weil Manuskripte heutzutage keine Manuskripte mehr sind, sondern Dateien, sucht die Autorin im eigenen Notebook schnell nach früheren Titelversuchen. Wie „Scham und Schande“ (zu anmaßend, heißt es), wie „Tanz am Rande des Abgrunds“ oder auch „Die fremde Frau“. Und für Julia Francks alten Titelversuch „Der Hohlraum im Bauch des Fisches“ hat Moderator Denis Scheck nur ein Urteil aus der Filmbranche parat: „Pures Kassengift“.

Das darf man sagen und soll es auch. Ehrfurcht verdient nur der Text. Und so wird weiter um manches Wort gerungen im sonnigen Innenhof des Übersetzerkollegiums, das wieder einmal sein kleines Geheimnis freilegt: dass nämlich all die Übersetzungen der vielen Bücher schiere Völkerverständigung sind. Und dass in diesen Momenten der Mühe um das einzig treffende Wort an der Kuhstraße 15–19 zu Straelen ein wertvolles Herz Europas schlägt.

Dann aber ist erst einmal Pause. Schon wegen der märchenhaften Mittagsfrau.

Quelle: RP

 
weitere Artikel
 
 
Links zu diesem Artikel
 

 
Schreiben Sie jetzt Ihre Meinung:

       
Anzeige:

Aktuell bei RP Online
Schauspieler Heinz Eckner gestorben

"Rudi-Carrell-Show"

Schauspieler Heinz Eckner gestorben

Der Schauspieler Heinz Eckner ist im Alter von 87 Jahren in Achim bei Bremen gestorben. mehr 

U.D.O. präsentiert "Celebrator"

Doppelalbum der Heavy-Metal-Röhre

U.D.O. präsentiert "Celebrator"

Udo Dirkschneider ist gerade 60 Jahre alt geworden. Die Reibeisenstimme aus dem Bergischen, ... mehr 

mehr Kultur
Aus der Region

Doppelalbum der Heavy-Metal-Röhre

U.D.O. präsentiert "Celebrator"

"Snow White and the Huntsman"

Charlize Theron verbreitet Schrecken

Videos

Video

Grefrather Eisbahn wird zur Filmkulisse

Die Schlittschuhläufer laufen eine Runde nach der anderen. Auf der Außenbahn des Grefrather Eisstadions ist dieses Mal alles etwas anders . ... mehr 

Tragischer Unfall: 400 Schafe fallen auf Autobahn

Hunderte Schafe sind in der Nacht zu Freitag auf eine Straße in Melbourne gefallen, als ein Tiertransporter auf einer Brücke umkippte und ... mehr 

Sehenswerte Bildbände
Kate und Pippa - 2D-Cover - Lowres.jpg

Kate und Pippa

So wurden sie zu Stilikonen

Kate und Pippa sind die glamourösesten Schwestern Englands, vielleicht sogar der ganzen Welt. Ein neuer Bildband dokumentiert die Verwandlung der beiden Schwestern von Studentinnen zu Stilikonen. Er zeigt prächtige Aufnahmen der beiden Glamour-Ladys, ... mehr

 
Cover Michael Thompson Portraits (highres).jpg

US-Fotograf Michael Thompson

Aufregend, exzentrisch, faszinierend

Der weltweit gefeierte amerikanische Fotograf Michael Thompson gewährt dem Betrachter in seinem Bildband "Portraits" enthüllende Einblicke in das Leben von Berühmtheiten wie Julia Roberts, Cate Blanchett, Natalie Portman, Sting, Sean Combs, Rihanna ... mehr

 
lovigin 1.jpg

Die Welt des Fotografen Petr Lovigin

Gummitiere und melancholische Schweine

Wo Badenixen fortgeschrittenen Alters sich eine verbissene Schlacht mit aufblasbaren Gummitieren liefern, wo ein Metzger und sein frisch geschlachtetes Schwein sich einträchtig der Melancholie hingeben, hier ist man angekommen in der magischen Welt ... mehr

Top-Services
Mehr Nachrichten Kultur Buch
Juli Zeh spricht sich für niedrige Preise bei E-Books aus.

Preisgekrönte Schriftstellerin

Juli Zeh fordert niedrigere Preise für E-Books

Schriftstellerin Juli Zeh fordert niedrigere Preise für elektronische Bücher. Die Kunden seien nicht bereit, für ein E-Book mehr als 20 Euro auszugeben, "also machen sie Raubkopien", sagte die 37-Jährige in einem Interview. mehr

 

"Die weiße Wut" - ein Buch über die Tea Party

Ein Bild Amerikas zum Fürchten

 
 
 

Northstar heiratet Kyle Jinadu

Erste Schwulen-Ehe in "X-Men"-Comic

 

Iranerin veröffentlicht Buch über ihr Schicksal

Neda Soltani – verwechselt mit einer Toten

Möbel aus Turngeräten
Möbel aus Turngeräten
Die Möbel der Firma "Zur schönen Linde" sind .. mehr 
 
Möbel aus Turngeräten
Möbel aus Turngeräten
Die Möbel der Firma "Zur schönen Linde" sind ..
mehr 
"Snow White and the Huntsman" - Schneewittchen für Erwachsene
"Snow White and the Huntsman" - Schneewittchen für Erwachsene
In "Snow White and the Huntsman" wird Schneewittchen nicht nur erwachs ..
mehr 
So verrückt sind die Outfits der Fans von Lady Gaga in Asien
So verrückt sind die Outfits der Fans von Lady Gaga in Asien
Wenn ein Popstar zum Konzert lädt, wollen die ..
mehr 
Kate und Pippa - wie sie zu Stilikonen wurden
Kate und Pippa - wie sie zu Stilikonen wurden
Dieser Bildband dokumentiert die Verwandlung ..
mehr 
Die ersten Bilder aus James Bond "Skyfall"
Die ersten Bilder aus James Bond "Skyfall"
Am 1. November kommt der 23. James Bond ins ..
mehr 
'Deconstructive Nudes' von Tomas Erhart
'Deconstructive Nudes' von Tomas Erhart
Ein paar der Bilder, die in der Ausstellung ..
mehr 
"LOL" - Demi Moore und Miley Cyrus auf der Leinwand
"LOL" - Demi Moore und Miley Cyrus auf der Leinwand
In den Hauptrollen spielen der "Hannah Montana"-Star Miley Cyrus als L ..
mehr 
ESC-Kandidat Roman Lob ist zurück aus Baku
ESC-Kandidat Roman Lob ist zurück aus Baku
Nach dem Eurovision Song Contest in Aserbaidschan ist der deutsche Tei ..
mehr